перевод финансовой документации (финансовых документов, бухгалтерских отчетов)
перевод рекламных продуктов (презентаций, проспектов)
художественный перевод (литературный перевод газетных публикаций, брошюр, книг)
По Вашему желанию перевод может быть заверен нотариально или печатью компании.
Устный последовательный перевод - это перевод, который выполняется переводчиком во время паузы говорящего.
Мы предоставляем устного переводчика для работы на следующих мероприятиях:
деловые и телефонные переговоры
конференции, симпозиумы
учебные программы, семинары, трейнинги
международные выставки, пресс-конференции
фуршеты, праздничные мероприятия
строительство объектов, монтажные работы с участием иностранных специалистов
Синхронный перевод - это вариант устного перевода, осуществляемый одновременно с произнесением речи говорящим (оратором). Выполнение синхронного перевода требует использования специального оборудования, а именно кабины для переводчика и наушников для слушателей. Синхронный перевод может выполняться без использования кабины и наушников в форме нашептывания текста, когда перевод необходим небольшому количеству участников (незаменим во время судебных заседаний, конференций, переговоров).
Рекрутмент переводчиков в штат и на временные проекты
Мы производим поиск, отбор, интервьюирование и профессиональное тестирование переводчиков для работы в штате компании или на неполную занятость.